作者:IvanMu?iz-Reed译者:郑竹韵编辑:郑竹韵
ThoughtsonCuratorialPracticesintheDecolonialTurn
关键词:非殖民性、欧洲中心主义、策展实践
本篇为原文编辑版,文章首次发表于BroadsheetJournal第45期,第号上,经出版商ACEOpen(原南澳大利亚当代艺术中心)的许可再版。
Iconoclasistas,NuestraSe?oradelaRebeldía(我们的反叛女神),海报,87×厘米殖民性(coloniality)始终存在。即使是在形式上的殖民时期结束的几十年后,它仍然通过结构性的特权和偏见持续存在。除了其更为明显的经济和社会表征(比如劳工的种族阶层分化,以及不平等和种族主义的扩散),这些压迫性的等级制度也遍及文化领域;但是,我们所认识和经历的现代世界中,有太多建立在西方帝国主义的范畴之上,因此,知识的殖民性也许更难辨别,也更难以克服。
秘鲁社会学家AníbalQuijano(-)将殖民性描述为一个“在全球和地方层面上产生种族和性别层级的权力模型,与资本一起运作,以维持一个剥削和统治的现代政权。”[1]他认为,如果知识是被殖民化的,那么摆在面前的任务之一就是将知识去殖民性。[]
这对负责解析有争议的历史,以知识为原始质料的当代策展人和博物馆有何启示呢?策展人和艺术机构在殖民模型中如何找到定位?他们有没有可能重组知识和权力,让那些失去了能动性(agency)的人们重新拥有它呢?
为了设想一个非殖民性的策展实践,明确非殖民性产生的背景和界限是很重要的。非殖民化(decolonisation)指的是从殖民权力中独立出来的整个社会历史过程,而非殖民性/去殖民性(decoloniality)是一个仍在进行的伦理政治和认知工程。它试图与贯穿整个现代性的殖民结构切断联系,这些结构是欧洲中心主义和歧视系统之下的基础。
非殖民性的概念可以追溯到几个世纪前,而通过一个简短的系谱学,就可以引出Quijano和许多来自拉丁美洲和更广泛的南方世界(GlobalSouth,指发展中国家)的学者、思想家和活动家的工作,他们从另一个角度,也就是殖民地和被压迫者的角度,提出了批判理论。[3]这些文学作品大多来自于所谓的“第三世界”,或以“第三世界”为框架,被认为是拉丁美洲学者对批判理论、哲学和民族研究领域最有价值的贡献。因此,它得到了国际社会的